Well, let's just say your wedding is a welcome distraction. |
Ну, давай просто скажем, что твоя свадьба Хорошо отвлекает внимание. |
Because it's a distraction from some of the needs of these other looks. |
Потому что это отвлекает внимание от того, что тебе нужно сделать с этими нарядами. |
Yes, well, that would be a tempting distraction. |
Да, это сильно отвлекает внимание. |
I don't like to have the distraction of the camera. |
Мне не нравится, что камера отвлекает внимание. |
Your friend out there is the distraction while you grab a couple Monets? |
Твой друг отвлекает внимание, пока ты хватаешь пару Моне? |
But when his grades started to suffer, his dad thought it was a distraction, so he killed it. |
Но когда его успеваемость начала падать, его отец решил, что паук отвлекает внимание, и убил его. |
His delegation viewed the language as a distraction from the main point of the paragraph, but, if it was to be retained, it should be expanded to a more complete statement. |
Делегация США считает, что указанная формулировка отвлекает внимание от главной мысли данного пункта, однако в случае ее сохранения она должна быть развернута до более полного утверждения. |
While we understand the concern to increase the focus and prioritize the work of funds and programmes, we are deeply convinced that sport is not a distraction from that focus, but a formidable vehicle for achieving the MDGs. |
Хотя мы понимаем обеспокоенность в отношении уделения внимания и придания первостепенного значения деятельности фондов и программ, мы глубоко убеждены, что спорт отнюдь не отвлекает внимание от решения этих задач, а является мощным инструментом достижения ЦРДТ. |
We especially wish to convey our apologies to our sister republic of Guatemala for the distraction caused by the delegation of Costa Rica. |
Мы особенно хотели бы извиниться перед братской нам Республикой Гватемала за то, что делегация Коста-Рики отвлекает внимание от существа наших прений. |